chore: sync translations (#1180)

This commit is contained in:
task-bot
2023-05-22 21:00:19 -03:00
committed by GitHub
parent b28aff04a7
commit 3eab444c03
22 changed files with 529 additions and 529 deletions

View File

@@ -3,30 +3,30 @@ slug: /community/
sidebar_position: 9
---
# Community
# Communauté
Some of the work to improve the Task ecosystem is done by the community, be it installation methods or integrations with code editor. I (the author) am thankful for everyone that helps me to improve the overall experience.
Certains travaux d'amélioration de l'écosystème Task sont réalisés par la communauté, que ce soit des méthodes d'installation ou des intégrations avec l'éditeur de code. Moi (l'auteur) suis reconnaissant envers tout le monde qui m'aide à améliorer l'expérience globale.
## Translations
## Traductions
[@DeronW](https://github.com/DeronW) maintains the [Chinese translation](https://task-zh.readthedocs.io/zh_CN/latest/) of the website [on this repository](https://github.com/DeronW/task).
[@DeronW](https://github.com/DeronW) maintient la [traduction Chinoise](https://task-zh.readthedocs.io/zh_CN/latest/) du site [sur ce dépôt](https://github.com/DeronW/task).
## Integrations
## Intégrations
Many of our integrations are contributed and maintained by the community. You can view the full list of community integrations [here](/integrations#community-integrations).
Un grand nombre de nos intégrations sont apportées et maintenues par la communauté. Vous pouvez voir la liste complète des intégrations de la communauté [ici](/integrations#community-integrations).
## Installation methods
## Méthodes d'installation
Some installation methods are maintained by third party:
Certaines méthodes d'installation sont maintenues par un tiers :
- [GitHub Actions](https://github.com/arduino/setup-task) by [@arduino](https://github.com/arduino)
- [AUR](https://aur.archlinux.org/packages/go-task-bin) by [@carlsmedstad](https://github.com/carlsmedstad)
- [Actions GitHub](https://github.com/arduino/setup-task) par [@arduino](https://github.com/arduino)
- [AUR](https://aur.archlinux.org/packages/go-task-bin) par [@carlsmedstad](https://github.com/carlsmedstad)
- [Scoop](https://github.com/ScoopInstaller/Main/blob/master/bucket/task.json)
- [Fedora](https://packages.fedoraproject.org/pkgs/golang-github-task/go-task/)
- [NixOS](https://github.com/NixOS/nixpkgs/blob/master/pkgs/development/tools/go-task/default.nix)
## More
## Plus dinfos
Also, thanks for all the [code contributors](https://github.com/go-task/task/graphs/contributors), [financial contributors](https://opencollective.com/task), all those who [reported bugs](https://github.com/go-task/task/issues?q=is%3Aissue) and [answered questions](https://github.com/go-task/task/discussions).
Aussi, merci à tous les [contributeurs](https://github.com/go-task/task/graphs/contributors), [contributeurs financiers](https://opencollective.com/task), tous ceux qui [ont signalé des bugs](https://github.com/go-task/task/issues?q=is%3Aissue) et [ont répondu aux questions](https://github.com/go-task/task/discussions).
If you know something that is missing in this document, please submit a pull request.
Si vous voyez quelque chose qui manque dans ce document, veuillez soumettre une pull request.

View File

@@ -3,40 +3,40 @@ slug: /donate/
sidebar_position: 13
---
# Donate
# Faire un don
If you find this project useful, you can consider donating by using one of the channels listed below.
Si vous trouvez ce projet utile, vous pouvez envisager de faire un don en utilisant l'un des canaux listés ci-dessous.
This is just a way of saying "thank you", it won't give you any benefits like higher priority on issues or something similar.
C'est juste une façon de nous dire "merci", il ne vous donnera pas d'avantages comme une priorité élevée sur des problèmes ou des choses similaires.
Companies who donate at least $50/month will be featured as a "Gold Sponsor" in the website homepage and on the GitHub repository README. Make contact with [@andreynering][] with the logo you want to be shown. Suspect businesses (gambling, casinos, etc) won't be allowed, though.
Les entreprises qui font un don d'au moins 50$/mois seront présentées comme un "Sponsor Or" sur la page d'accueil du site and sur le README du dépôt GitHub. Prenez contact avec [@andreynering][] avec le logo que vous voulez afficher. Cependant, les entreprises suspectes (jeux, casinos, etc) ne seront pas autorisées.
## GitHub Sponsors
## Sponsors GitHub
The preferred way to donate to the maintainers is via GitHub Sponsors. Just use the following links to do your donation:
La façon préférée de faire un don aux mainteneurs du projet est d'utiliser les sponsors GitHub. Utilisez simplement le lien suivant pour faire votre don :
- [@andreynering](https://github.com/sponsors/andreynering)
- [@pd93](https://github.com/sponsors/pd93)
## Open Collective
If you prefer [Open Collective](https://opencollective.com/task) you can donate by using these links:
Si vous préférez [Open Collective](https://opencollective.com/task) vous pouvez faire un don en utilisant ces liens :
- [$2 per month](https://opencollective.com/task/contribute/backer-4034/checkout)
- [$5 per month](https://opencollective.com/task/contribute/supporter-8404/checkout)
- [$20 per month](https://opencollective.com/task/contribute/sponsor-4035/checkout)
- [$50 per month](https://opencollective.com/task/contribute/sponsor-28775/checkout)
- [Custom value - One-time donation option supported](https://opencollective.com/task/donate)
- [2$ par mois](https://opencollective.com/task/contribute/backer-4034/checkout)
- [5$ par mois](https://opencollective.com/task/contribute/supporter-8404/checkout)
- [20$ par mois](https://opencollective.com/task/contribute/sponsor-4035/checkout)
- [50$ par mois](https://opencollective.com/task/contribute/sponsor-28775/checkout)
- [Valeur personnalisée - option de don unique prise en charge](https://opencollective.com/task/donate)
## PayPal
You can donate to [@andreynering][] via PayPal as well:
Vous pouvez aussi faire un don à [@andreynering][] via PayPal :
- [Any value - One-time donation](https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_donations&business=GSVDU63RKG45A&currency_code=USD&source=url)
- [N'importe quelle valeur - Don unique](https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_donations&business=GSVDU63RKG45A&currency_code=USD&source=url)
## PIX (Brazil only)
## PIX (Brésil uniquement)
And if you're Brazilian, you can also donate to [@andreynering][] via PIX by [using this QR Code](/img/pix.png).
Et si vous êtes Brésilien, vous pouvez également faire un don à [@andreynering][] via PIX en [utilisant ce QR Code](/img/pix.png).
<!-- prettier-ignore-start -->

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ sidebar_position: 6
# FAQ
This page contains a list of frequently asked questions about Task.
Cette page contient une liste de question fréquemment posée à propos de Task.
- [Why won't my task update my shell environment?](#why-wont-my-task-update-my-shell-environment)
- ['x' builtin command doesn't work on Windows](#x-builtin-command-doesnt-work-on-windows)

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
---
slug: /
sidebar_position: 1
title: Home
title: Accueil
---
# Task
@@ -10,11 +10,11 @@ title: Home
<img id="logo" src="img/logo.svg" height="250px" width="250px" />
</div>
Task is a task runner / build tool that aims to be simpler and easier to use than, for example, [GNU Make][make].
Task est un exécuteur de tâches / de build qui vise à être plus simple et facile à utiliser que, par exemple, [GNU Make][make].
Since it's written in [Go][go], Task is just a single binary and has no other dependencies, which means you don't need to mess with any complicated install setups just to use a build tool.
Comme il est écrit en [Go][go], Task n'est qu'un binaire unique et n'a aucune dépendance. Cela signifie que vous n'avez pas besoin d'une installation compliquée simplement pour utiliser un outil de build.
Once [installed](installation.md), you just need to describe your build tasks using a simple [YAML][yaml] schema in a file called `Taskfile.yml`:
Une fois [installé](installation.md), il vous suffit de décrire vos tâches de build en utilisant un simple schéma [YAML][yaml] dans un fichier appelé `Taskfile.yml`:
```yaml title="Taskfile.yml"
version: '3'
@@ -26,18 +26,18 @@ tasks:
silent: true
```
And call it by running `task hello` from your terminal.
Et appelez-le en exécutant `task hello` depuis votre terminal.
The above example is just the start, you can take a look at the [usage](/usage) guide to check the full schema documentation and Task features.
L'exemple ci-dessus n'est que le début, vous pouvez jeter un coup d'œil au [guide d'utilisation](/usage) pour vérifier la documentation complète du schéma et les fonctionnalités de Task.
## Features
## Fonctionnalités
- [Easy installation](installation.md): just download a single binary, add to `$PATH` and you're done! Or you can also install using [Homebrew][homebrew], [Snapcraft][snapcraft], or [Scoop][scoop] if you want.
- Available on CIs: by adding [this simple command](installation.md#install-script) to install on your CI script and you're ready to use Task as part of your CI pipeline;
- Truly cross-platform: while most build tools only work well on Linux or macOS, Task also supports Windows thanks to [this shell interpreter for Go][sh].
- Great for code generation: you can easily [prevent a task from running](/usage#prevent-unnecessary-work) if a given set of files haven't changed since last run (based either on its timestamp or content).
- [Installation facile](installation.md): il suffit de télécharger un seul binaire, ajoutez le à `$PATH` et vous avez terminé ! Ou vous pouvez également installer en utilisant [Homebrew][homebrew], [Snapcraft][snapcraft] ou [Scoop][scoop] si vous le souhaitez.
- Disponible sur les CIs: en ajoutant [cette commande simple](installation.md#install-script) à installer sur votre script CI, vous êtes prêt à utiliser Task dans le cadre de votre pipeline CI ;
- Multi-plateforme : alors que la plupart des outils de compilation ne fonctionnent bien que sous Linux ou macOS, Task prend également en charge Windows grâce à [cet interpréteur shell pour Go][sh].
- Idéal pour la génération de code : vous pouvez facilement [empêcher une tâche de s'exécuter](/usage#prevent-unnecessary-work) si un ensemble donné de fichiers n'ont pas changé depuis le dernier lancement (basé soit sur son horodatage soit son contenu).
## Gold Sponsors
## Sponsors Or
<div class="gold-sponsors">

View File

@@ -3,13 +3,13 @@ slug: /styleguide/
sidebar_position: 7
---
# Styleguide
# Guide de style
This is the official Task styleguide for `Taskfile.yml` files. This guide contains some basic instructions to keep your Taskfile clean and familiar to other users.
Ceci est le guide officiel du style Task pour les fichiers `Taskfile.yml`. Ce guide contient quelques instructions de base pour garder votre Taskfile propre et familier à autres utilisateurs.
This contains general guidelines, but they don't necessarily need to be strictly followed. Feel free to disagree and proceed differently at some point if you need or want to. Also, feel free to open issues or pull requests with improvements to this guide.
Il contient des directives générales, mais elles ne doivent pas nécessairement être strictement respectées. N'hésitez pas à procéder différemment si vous en avez le besoin ou que vous le souhaitez. Aussi, n'hésitez pas à [ouvrir une issue](https://github. com/go-task/task/issues/new/choose) ou [faire une pull request](https://github. com/go-task/task/compare) pour améliorer ce guide.
## Use `Taskfile.yml` and not `taskfile.yml`
## Utiliser `Taskfile.yml` et non `taskfile.yml`
```yaml
# bad
@@ -20,9 +20,9 @@ taskfile.yml
Taskfile.yml
```
This is important especially for Linux users. Windows and macOS have case insensitive filesystems, so `taskfile.yml` will end up working, even that not officially supported. On Linux, only `Taskfile.yml` will work, though.
C'est important, surtout pour les utilisateurs Linux. Windows et MacOS ont un système de fichiers insensibles à la casse, donc `taskfile.yml` fonctionnera, même si ce n'est pas officiellement supporté. Sur Linux, uniquement `Taskfile.yml` fonctionnera.
## Use the correct order of keywords
## Utiliser les mots-clés dans l'ordre correct
- `version:`
- `includes:`
@@ -31,9 +31,9 @@ This is important especially for Linux users. Windows and macOS have case insens
- `env:`, `dotenv:`
- `tasks:`
## Use 2 spaces for indentation
## Utiliser 2 espaces pour l'indentation
This is the most common convention for YAML files, and Task follows it.
C'est la convention la plus courante pour les fichiers YAML et Task suit cette convention.
```yaml
# bad
@@ -50,7 +50,7 @@ tasks:
- echo 'foo'
```
## Separate with spaces the mains sections
## Séparer les sections principales avec un retour à la ligne
```yaml
# bad
@@ -84,7 +84,7 @@ tasks:
# ...
```
## Add spaces between tasks
## Ajouter des retours à la ligne entre les tâches
```yaml
# bad
@@ -119,7 +119,7 @@ tasks:
- echo 'baz'
```
## Use upper-case variable names
## Utiliser des noms de variables en majuscule
```yaml
# bad
@@ -146,7 +146,7 @@ tasks:
- go build -o {{.BINARY_NAME}} .
```
## Don't wrap vars in spaces when templating
## Ne pas mettre d'espaces autour des variables lors de l'utilisation
```yaml
# bad
@@ -167,9 +167,9 @@ tasks:
- echo '{{.MESSAGE}}'
```
This convention is also used by most people for any Go templating.
Cette convention est aussi utilisée par la plupart des gens pour n'importe quel modèle Go.
## Separate task name words with a dash
## Séparer les mots du nom de la tâche par un tiret
```yaml
# bad
@@ -190,7 +190,7 @@ tasks:
- echo 'Do something'
```
## Use colon for task namespacing
## Utiliser les deux-points pour nommer les namespaces de tâche
```yaml
# good
@@ -206,4 +206,4 @@ tasks:
- docker-compose ...
```
This is also done automatically when using included Taskfiles.
C'est aussi fait automatiquement quand vous incluez des Taskfiles.

View File

@@ -3,13 +3,13 @@ slug: /translate/
sidebar_position: 14
---
# Translate
# Traduction
Want to help us translate this documentation? In this document we explain how.
Vous voulez nous aider à traduire cette documentation ? Nous expliquons ci-dessous comment faire.
Do NOT edit translated markdown files directly on the GitHub repository! We use [Crowdin][crowdin] to allow contributors on work on translations. The repository is periodically updated with progress from Crowdin.
Ne PAS éditer directement sur le dépôt GitHub les fichiers markdown traduits ! Nous utilisons [Crowdin][crowdin] pour permettre aux contributeurs de travailler sur les traductions. Le dépôt est périodiquement mis à jour avec la progression des traductions sur Crowdin.
If you want to have access to the Crowdin project to be able to suggest translations, please ask for access on the [#translations channel on our Discord server][discord]. If a given language is not being shown to Crowdin yet, just ask and we can configure it.
Si vous voulez avoir accès au projet Crowdin pour pouvoir suggérer des traductions, veuillez demander l'accès sur le [canal #traductions sur notre serveur Discord ][discord]. Si une langue n'est pas encore affichée sur Crowdin, il suffit de demander et nous pouvons la configurer.
<!-- prettier-ignore-start -->